Major-spb.ru

Мажор СПБ
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Салат «Грека»

Салат «Грека»

Греческий салат, так мы называем известнейший во всём мире салат, который любят и часто готовят в Греции. Для греков салат конечно не “греческий” а “деревенский или сельский”, так звучит в прямом переводе его название.

Мы уже готовили мексиканский салат – цезарь, русский – винегрет, корейские а вернее азиатские – салаты с фунчозой, Теперь попробуем греческий.

Мне приходилось есть греческий салат в исполнении старого грека. Вы знаете сначала я просто был несколько разочарован, когда увидел, что он поставил на стол. Но попробовав, я понял, что самое главное вкусные свежие продукты, а не нарезка или подача на стол.

В Греции обычно нарезают такой салат большими кусками. Так например помидор будет разрезан на 4, максимум 8 частей, а сыр могут подать вообще целым куском.

Маслины греки кладут в салат с косточкой, конечно собственные, греческие. Они крупнее испанских и имеют более маслянистый вкус.

Самый главный ингредиент в греческом салате, это всё-таки, по моему разумению, сыр “фета”.

Основная трава в салате, это орегано и чуть-чуть базилик.

Так же в салате используются лук шалот, огурцы, оливковое масло.

Grecheskyi salat

В общем, греческий салат – это простая версия деревенского салата из самых базовых ингредиентов, которые есть в каждом доме у деревенских греческих хозяек.

Поэтому и мы будем готовить по тому же принципу, что есть в доме из ингредиентов похожих на указанные в рецептах, то и будем использовать.

Например вместо лука шалот, возьмём сладкий салатный лук или любой репчатый. Вместо оливкового масла, любое растительное.

Маслины, оливки (в общем-то это одно и тоже) какие есть и лучше без косточек. Вместо сыра фета, если не найдём, сыр адыгейский, брынза или другой похожий.

Добавим листья салата, другие специи, другой зелени. Пусть это будет не совсем греческий салат, но очень вкусный, летний салат и мы его всё равно будем называть греческим.

1. Греческий салат классический рецепт

11. Gol 1

Ингредиенты:

2. Ingr

Приготовление:

3. Gotov zapravru

1. Сначала приготовим заправку для нашего салата. К оливковому маслу добавляем сок лимона, орегано и базилик, чёрный молотый перец и сюда же выдавливаем зубчик чеснока. Всё хорошо перемешиваем. Заправка готова, пока отставляем в сторону.

4. Narez pom 1

2. Помидоры нарезаем средними кусочками.

5. Narez ogur 1

6. Narez per

4. Сладкий красный болгарский перец нарезаем тоже средними кусками.

7. Narez luk

5. Лук нарезаем полукольцами и разбираем, делая соломку.

8. Ov v chash maslin

6. Все овощи выкладываем в глубокую чашку, добавляем маслины без косточек и заправляем нашей заправкой. Всё аккуратно перемешиваем.

9. Narez syr

7. Сыр нарезаем кубиками, размером соответствующим размеру овощей.

8. Блюдо застилаем листьями салата и выкладываем туда наш салат.

10. Got 1

9. В принципе греческий салат готов. Но здесь пока ещё нет главного компонента- сыра.

1. Gol 6

Выкладываем сверху кубики сыра. Вот теперь салат готов полностью. Ароматный, сочный.

Подавайте салат и к нему вино на стол. Лучше всего к греческому салату подходят белые вина: Совиньон Блан, Сансер, Вино Верде. Включайте сильную лампу вместо солнца. Ну вот вы и в Греции и едите греческий салат.

2. Греческий рецепт – греческий салат

1 Gol

Ингредиенты:
Приготовление:

3. Ov chash

1. Огурцы, помидоры и сладкий болгарский перец нарезаем крупными кубиками. Складываем овощи в глубокую салатницу.

4. Jmem luk

2. Лук нарезаем полукольцами, слегка посолим и помнём руками, чтобы он дал сок и добавляем его к овощам.

5. Og pom per luk

3. К огурцам с помидорами и перцем отправляем лук.

6. Del zalivku

4. Готовим заправку для салата. Специи измельчим в ступке или можно руками. Выдавим немного чеснока, поперчим. Выжмем сок половинки лимона, вольём оливковое масло. Всё хорошо перемешаем. Заправка готова.

5. Добавляем оливки к овощам и всё тщательно перемешиваем.

6. Нарезаем сыр кубиками. Будем его добавлять непосредственно перед подачей.

7. Ukl list sal

7. Сервируем салат. На большую тарелку выкладываем листья салата.

8. Dob syr

8. На листья выкладываем нарезанные и перемешанные овощи и сверху выкладываем кусочки сыра. По вкусу можете посолить салат, но учтите, что сыр солёный. Я не солю. Салат готов, осталось заправить.

9. Dob zapr

9. Заправляем греческий салат нашей подготовленной заправкой и быстрее за стол.

3. Рецепт греческого салата с орегано, укропом и мятой

1. Gol 7

Ингредиенты:
Приготовление:

1 1. Narez ogur

1. Нарезаем огурцы. Не мельчим, режем средними кусочками.

2. Narez pom

2. Так как у нас помидоры маленькие, черри, нарезаем их на 4 части.

3. Og pom chash

3. Выкладываем огурцы и помидоры в глубокую чашку.

4. Narez per

4. Перец нарезаем не тонкой соломкой.

Мы взяли жёлтый перец для того, чтобы создать контраст цветов. Красные помидоры, зелёные огурцы и жёлтый перец.

Если это было бы летом и разных помидоров было бы много, я бы взял сорта три разных помидоров и обязательно жёлтый. Тогда бы перец я взял красный. Он слаще, да и опять же для контраста.

5. Перец отправляем к огурцам и помидорам. Перемешиваем.

5. Narez luk 1

6. Лук нарезаем тонкими полукольцами и разбираем на соломку. Также отправляем к овощам.

6. Myata ukr

7. Листочки мяты и укроп рубим мелко, мелко. Кто не любит, может обойтись без мяты.

7.Dob zel sol

8. Мелко нарубленные мяту и укроп добавляем в общую кучу овощей, в чашку. Солим салат и перемешиваем.

8. Dob maslin

9. Добавляем маслины. Всё перемешиваем.

Готовим заправку для салата

9. Del zapr

10. Берём 3-4 ложки оливкового масла, или другого растительного, сюда же выливаем чайную ложку винного уксуса, если покажется, что кислоты мало, добавьте ещё уксуса до 1 ст.л., можно заменить яблочным. Перемешиваем и добавляем половину чайной ложки орегано.

10. Zaliv sal

11. Снова всё хорошо перемешиваем. Заправляем салат нашей заправкой, оставляя немного в чашечке, примерно чайную ложку или чуть больше. Ещё раз перемешаем.

11. Ov bl polov

12. На блюдо выкладываем листья салата и выкладываем на них половину перемешанных овощей из чашки. Равномерно распределяем по всему блюду.

12. Syr v zapr

13. Сыр нарезаем кубиками размером с маслину. Половину сыра выкладываем в чашку с оставшейся ложкой заправки. Перемешиваем. Сыр выглядит очень красиво и кусочки не слипаются между собой.

13. Syr na sal

14. Сыр отправляем на тарелку, к выложенной половине салата.

14. Vykl vtor pol sal

15. Выкладываем поверх сыра вторую половину салата. Аккуратно разравниваем.

15. 2 pol syra

16. Оставшийся сыр выкладываем в чашку где был салат, добавляем ложечку масла, посыпаем орегано и всё перемешиваем.

16. Vykl 2 syr

17. Выкладываем сыр в салат, распределяем его по поверхности и немножко посыпаем орегано. В общей сложности у нас ушла где-то чайная ложка орегано на весь салат.

17. Gol

Украшаем салат листочком мяты. Наш греческий салат готов. Уже не терпится, садимся за стол.

Читайте так же:
Паштет из фасоли

17 особенностей жизни в Греции, которые считались бы странными во всем мире, а для местных они в порядке вещей

Первые ассоциации, которые возникают при упоминании Греции, — это Зевс, «Одиссея» и греческий салат. А еще эта страна — идеальное место для отдыха и жизни. Здесь светит солнце 300 дней в году, можно купаться в 4 морях, а местные жители приветливы и гостеприимны. Однако, как и в любой другой стране, в Греции есть свои бытовые сложности и нюансы.

Мы в AdMe.ru решили разобраться, как живется грекам и какие особенности характерны для этой древней страны.

1. В Греции нет ЗАГСов

В Греции можно зарегистрировать брак 2 способами: в Димархио (районном отделе городской мэрии) и в церкви. Причем, если в первом случае обряд сопровождается пышной церемонией, то свадьба в Димархио проходит буднично и без торжеств. Жениха и невесту просто спрашивают о согласии и просят расписаться в бланках. Вся процедура занимает не больше 5 минут.

Однако, если вы захотите покрестить детей, то вам придется заключить церковный брак, так как греческая епархия не признает союзов, заключенных только в законодательном порядке.

Кстати, создавать семьи греки не торопятся. Обычно молодые люди вступают в брак после 30, а первого ребенка рожают примерно в 35 лет.

2. Жене трудно взять фамилию мужа

Взять фамилию мужа после свадьбы практически нереально. Вернее, это можно попробовать сделать через суд, но на основании очень веских причин. «Когда я выходила замуж за грека, хотела взять его фамилию. Каково же было мое удивление, когда я узнала, что это невозможно по закону». Это очень распространенная цитата с форумов, где иностранцы обсуждают особенности греческого семейного кодекса. При этом можно подать прошение, чтобы вам разрешили иметь двойную фамилию. Это тоже займет немало времени и обойдется в кругленькую сумму. И совсем не факт, что вам ответят положительно. Детям можно давать фамилию как отца, так и матери.

При этом до 1983 года в Греции действовал закон, согласно которому женщины в обязательном порядке должны были брать фамилию мужа. Однако потом крупный греческий политик Андреас Папандреу влюбился в стюардессу и ради нее решил развестись со своей супругой — Маргаритой Папандреу. Тогда оскорбленная жена заявила, что «другой госпожи Папандреу не будет». В итоге каким-то образом первая леди повлияла на законодателей и очень скоро в Греции вышел закон, который сделал невозможным для всех вступающих в брак женщин брать фамилию мужа.

3. Здесь очень редко разводятся

Развод в Греции — скорее исключение, чем правило. Институт брака здесь всячески оберегается, так что процент разводов в стране самый низкий в Европе. Чтобы развестись, нужно преодолеть множество бюрократических процедур и потратить много денег. Кстати, согласно греческому закону, вы не сможете развестись, если вашему браку меньше 6 месяцев.

Дело в том, что для греков семья — святое. Как правило, они знaют свою родословную до 5-го кoлeнa и очень ценят родственные связи. Ceмeйныe пpaздники в Греции — этo cбopищa пo 100 чeлoвeк c танцами и национальными песнями.

4. Греки любят целоваться

В Греции принят двойной поцелуй — по одному в каждую щеку. Среди мужчин эта традиция распространена не меньше, чем среди женщин. Конечно, это касается знакомых и друзей, но если вы виделись с греком больше 1 раза, то он считает вас своим добрым знакомым, поэтому поцелуи будут неизбежны. Греки считают, что таким образом они демонстрируют принадлежность к одному роду, что-то вроде «мы с тобой одной крови».

5. В стране настоящий культ детей

Причем любят как своих, так и чужих. Многие девушки, которые переехали в эту страну, удивляются подобному отношению. Например, здесь есть такая традиция: в течение 40 дней после рождения малыша нельзя навещать, но ему нужно дарить подарки. Так что часто мужчина возвращается с работы с новыми дарами для новорожденного от коллег. Также некоторых приезжих удивляет реакция греков на младенцев. Те без стеснения и каких-либо церемоний могут заглянуть в коляску, улыбнуться и даже «поплевать» в сторону ребенка, чтобы не сглазить. Причем такое поведение характерно не только для старшего поколения, но и для молодежи.

А вот с точки зрения законодательства в Греции все не так радужно. По закону, если вы ушли в декрет, вам положен 10-месячный оплачиваемый декретный отпуск. Потом вы можете взять еще 4 месяца за свой счет. Однако, если вы не выйдете на работу через 14 месяцев, вы потеряете свое рабочее место.

6. Bceм житeлям и пpиeзжим пoлoжeнa бecплaтнaя мeдицинcкaя пoмoщь

В Греции распространена система обязательного медицинского страхования. Однако пoпacть нa пpиeм в гocyдapcтвeнную бoльницу — настоящий пoдвиг: очень много людей и огромные очереди. Обычно ждать записи к специалисту нужно как минимум 2 недели. Поэтому, как правило, у греков есть 2-я cтpaxoвкa oт paбoтoдaтeля, пo кoтopoй мoжнo лечиться в чacтныx клиникax. Также некоторые специалисты вообще не входят в обязательную страховку — например, это касается дантистов и окулистов.

Среди частных врачей весьма распространена практика постановки диагноза по телефону. То есть пациент может просто позвонить своему врачу в любое время, сказать, что его беспокоит, прикрепить для надежности фотографию в мессенджере, и врач проконсультирует его онлайн.

7. Главный принцип греков — «сига-сига»

«Сига-сига», то есть «потихонечку», — девиз греков, который работает всегда и везде. Каждый грек считает, что он имеет священное право на небольшой отдых. Зачем куда-то спешить? Все успеется! Фраза «сига-сига» характеризует неспешный ритм жизни в Греции. Наверное, именно этот принцип породил представление о греческой лени, но это не лень, а неторопливость. Греки просто не привыкли жить, руководствуясь установкой: «Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня». Греки, наоборот, любят слова «завтра», «послезавтра». То есть все, что можно отложить, они обязательно отложат.

Русский эллин: Преподобный Максим Грек и его время

3 июля 1996 года. В раздираемой политическими противоречиями и первой чеченской войной России проходит второй тур президентских выборов. По официальным данным, побеждает человек, чей рейтинг незадолго до этого не превышал и 3% – действующий президент Борис Ельцин. Однако, несмотря на чудовищный накал политического противостояния, страна избежала гражданского противостояния и кровопролития на улицах столицы, как это было тремя годами ранее.

Читайте так же:
Салат «Барин»

Было ли это чудом, Бог весть. Но в тот же самый день в стенах главной русской монашеской обители, Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, произошло событие, которое нельзя не признать чудесным. Именно 3 июля 1996 года у северо-западной стены Свято-Духовского храма в ходе археологических раскопок лопата юного семинариста Леонида Севастьянова наткнулась на что-то твёрдое. Это оказались. честные останки преподобного Максима Грека. Следующий день, 4 июля, был объявлен церковным праздником – днём обретения мощей этого великого святого.

Преподобный Максим был официально канонизирован Русской Православной Церковью лишь восемью годами ранее обретения его честных мощей, однако его почитание на Московской Руси распространилось ещё во второй половине XVI века, вскоре после его кончины. Многие верующие прекрасно знают образ святого, традиционно изображаемого на иконах в виде старца с огромной пышной бородой. Однако его житие, подробнейше изученное светскими историками, известно куда меньше. Причиной тому – его вплетение в сложнейшие события церковно-политической истории XV – XVI столетий, во многом предопределившие и наши сегодняшние болезненные отношения с Константинопольским патриархатом.

Мощи преподобного Максима Грека. Фото: www.pravoslavie.ru

От греко-латинского «гуманизма» к афонскому монашеству

Маленький греческий городок Арта известен с далёкой античности. Будучи достаточно удалённым от Царственного града Константинополя, он особо не пострадал от османских набегов, однако, как и вся территория былого Ромейского Царства (Византийской империи), ко второй половине XV века попал под турецкое иго. Не столь суровое, как могло оказаться после трагического падения Царьграда в 1453 году: так, Константинопольские патриархи получили от султана высокий титул «рум милет-баши». Сами же православные, становясь подданными новой Османской империи, получали право беспрепятственно исповедовать свою религию.

Одними из таких «турецкоподданных» были родители будущего преподобного Максима, Мануил и Ирина Триволисы, в рукописном источнике именуемые «философами». Судя по всему, речь всего лишь о том, что это были образованные люди, а значит, принадлежавшие к греческой аристократии. Именно в их семье около 1470 года от Рождества Христова родился будущий святой, при крещении получивший имя Михаил.

Знаменитый греческий остров Корфу (Керкира) – совсем недалеко от Арты. Именно здесь получил образование юный Михаил Триволис. В отличие от Арты, Корфу в те годы находился во власти венецианцев, по сути, оставаясь последним греческим бастионом, не доставшимся мусульманам. Однако в полной мере испытавшим другое влияние: латинское, католическое. Стоит напомнить и то, что в середине XV века, с 1439 года, православные греки в большинстве своём оказались во Флорентийской унии с Римско-католической церковью.

Впоследствии греки отказались от этой унии, но именно их отпадение от Православия и стало причиной провозглашения Русской Церковью своей автокефалии от Константинопольского патриархата. Автокефалии, вопрос которой в жизни преподобного Максима Грека сыграет немалую роль. Но об этом чуть позже. А пока юный Триволис получает образование и амбициозно, но безуспешно пытается избраться в Большой совет острова Корфу. Политическая неудача направила его по иному пути: будущий монах начал грызть гранит науки, отправившись для этого в Италию.

Альд Мануций, Ианос Ласкарис и Джироламо Савонарола. Эти имена прекрасно знакомы тем, кто хотя бы немного знаком с эпохой Возрождения. Все эти люди стали учителями молодого Михаила Триволиса, получившего прекрасное образование. Сначала в духе итальянских гуманистов, а затем благодаря настоятелю знаменитого флорентийского монастыря Сан-Марко Савонароле, в духе латинских аскетов. Людей, далёких от святоотеческого христианства, Православия, но всё-таки противостоявших возрождающимся антично-языческим тенденциям.

Казнь Савонаролы на площади Синьории 1498 г. Филиппо Дольчати. Фото: www.globallookpress.com

Сам Джироламо Савонарола будет анафематствован папой римским и после долгих и изощрённых пыток казнён в 1498 году. По сути, его конфликт с папой Александром VI (скандально известным Борджиа) был следствием интриг и не затрагивал основ римо-католического учения. Но очевидно, случившееся сильно повлияло на молодого грека Триволиса, который в итоге бежал от этого западного мира на Святую гору Афон, где в знаменитом Ватопедском монастыре принял постриг, став монахом Максимом. К слову, и впоследствии о Савонароле преподобный старец будет высказываться предельно почтительно. Хотя, и это немаловажно, оговариваясь, что тот не был православным:

Я настолько далек от согласия с теми неправедными судьями, что с радостью причислил бы замученных ими страдальцев к древним защитникам благочестия, если бы они не были латинской веры. Такую же, как у древних, горячую ревность видел я и в тех преподобных иноках. Я не от кого-либо другого слышал, но сам их видел, часто бывал на их поучениях. Их проповеди отличались не только ревностью за благочестие, но также премудростью, разумом, знанием не только боговдохновенных, но и внешних писаний.

Ватопедский монастырь. Фото: patriarchia.ru

От Святой горы к Третьему Риму

Афон, как и вся Греция того времени, находился под османским владычеством, однако сохранил все прежние права и привилегии. По сути, это был автономный оазис Православного просвещения, где турки даже разрешили устроить типографию. В многочисленных сочинениях преподобного Максима Грека (а всего его перу принадлежит до 365 текстов) есть и детальное описание Святой горы, устройства афонских монастырей и самого порядка монашеской жизни.

Сам отец Максим в этот период уже вовсю проявляет себя как настоящий учёный монах, обладающий писательским талантом: составляет богослужебные тексты, в числе которых «Канон святому Иоанну Крестителю» и многочисленные поэтические эпитафии. И в 1516 году, когда на Афон прибыла русская делегация с богатыми дарами и просьбой от великого князя Василия III Ивановича прислать в Москву «на время» книжного переводчика, афонское священноначалие решило отправить в далёкую северную страну монаха Максима, который, хоть и не знал русского языка, но давно проявил себя как «человек наученный, от разумных избранный».

И здесь нужно сделать небольшое поясняющее отступление. Как известно, Святая гора Афон была и остаётся в каноническом подчинении Константинопольских патриархов. Так было и в начале XVI века. Но! В это время Церковь Константинопольская не признавала автокефалии Русской Церкви. Хотя без каких-либо зазрений испрашивала и получала материальную помощь единственного свободного и стремительно укрепляющегося православного государства – Великого княжества Московского.

При этом сами греки, мягко говоря, весьма скептически относились к русской Православной учёности и книжности, считая её варварской. Так, известна трагическая история афонского монаха-серба Феодора, который держал в своей монашеской келье московские книги и крестился двуперстно. Об этом узнали греки и созвали собор, который один из очевидцев описал следующим образом:

Сошлись старцы святогорския и надели на себя патрихели, привели старца с московскими книгами, поставили среди церкви и называли его еретиком и хотели его сожечь с книгами, тутоже и турки стояли призваны. И по многом безчестии старцу тому велели московския книги на огнь положить самому. И отдали его турку, и турок держал его у себя в железах многое время.

Едва ли у монаха Максима, прибывшего в Москву в марте 1518 года, отношение к нашей стране и её «самопровозглашённой» Церкви было принципиально иным. Хотя к тому времени наш Первопрестольный град уже утвердился как Третий Рим, единственный центр Православного мира, и даже внешне начал обретать его черты. Так, именно к этому времени уже были не только возведены, но и расписаны Успенский и Архангельский соборы Московского Кремля (да и вообще многие итальянские и греческие мастера успешно трудились над благоустройством русской столицы).

Читайте так же:
Салат Летний

Успенский собор Московского Кремля. Фото: jack-sooksan / Shutterstock.com

Но монах Максим был не по «зодческой части». Он очень быстро изучил русский и церковнославянский языки и активно приступил к переводческой деятельности (в первую очередь – к переводу Толковой Псалтыри). Отношение к учёному греку было предельно почтительным, он получил возможность и все условия для написания богословских и просветительских сочинений и даже был приближен к самому великому князю Василию III.

И здесь прежняя политическая искушённость отца Максима дала сбой: он позволил в своих посланиях к великому князю не только возвеличивать его, сравнивая с ромейскими василевсами, но и поучать. Более того, ясно прослеживалась мысль учёного грека, что Великая Россия должна освободить греческие земли и возродить Ромейское Царство. Всё это едва ли было близко чаяниям Василия III, а придворные интриги усугубили ситуацию, особенно в условиях угроз со стороны Крымского ханства и непростых отношений с ханством Казанским. Говоря современным языком, в стране началась антитурецкая шпиономания.

Трагедия учёного монаха

Отец Максим почувствовал неладное, но слишком поздно: из России его отпускать не захотели. С одной стороны, он действительно был очень ценным переводчиком, с другой, уже оказался втянут в церковно-общественный конфликт иосифлян (идейных наследников преподобного Иосифа Волоцкого, сторонников сильной Церкви, чьи монастыри имели право на крупные землевладения) и нестяжателей на стороне последних.

Греческий учёный монах позволял себе критиковать порядки в Русской Церкви и Государстве Российском. Вплоть до критики якобы незаконной автокефалии, а также действительно незаконных намерений великого князя развестись с супругой, не имевшей детей в течение двадцати лет, чтобы вступить в новый брак ради рождения наследника.

Нет, конечно же, всё это было не критиканство недовольного всем и вся диссидента, но, помноженная на интриги и шпиономанию, эта критика дала страшный результат. В 1525 году на Московском соборе отца Максима совершенно безосновательно обвинили в ереси (заключающейся в «порче» богослужебных книг – внесении искажений в богослужебные тексты), в сношениях с турецким правительством, отлучили от причастия и заточили в Иосифо-Волоцком монастыре.

Часть Псалтыри Толковой, перевода Максима Грека. Фото: Сайт Троице-Сергиевой Лавры.

Позднее, на Соборе 1531 года, обвинения усугубились чудовищными сплетнями: мол, в Италии Максим Грек «отступил… в жидовской закон и учение» и будто бы спасаясь от смертной казни, бежал на Афон. И даже о том, что монах Максим якобы побуждал османского султана напасть на Россию. Нелепость этих обвинений очевидна сегодня, однако в тех условиях они казались вполне обоснованными.

И здесь, внимание: что бы после таких ужасающих обвинений сделали с отцом Максимом в «просвещённой» Европе, например, той же Флоренции? Вспомним судьбу Джироламо Савонаролы. Греческого же монаха Максима всего лишь сослали в Тверь в Отроч Успенский монастырь под надзор Тверского епископа Акакия. Последний предоставил ссыльному возможность заниматься богословскими трудами, более того, приглашал разделять с ним архиерейскую трапезу. Во время этого заключения старцем Максимом были написаны многочисленные богословские труды, в том числе знаменитые «Исповедание православной веры», «Слово о неизглаголанном Божием промысле», «Слово душеполезно» и «Слово о покаянии».

Освобождение и блаженная кончина

Между тем на Православном Востоке о заключении отца Максима знали, и есть сведения, что Восточные Патриархи ходатайствовали о нём. Сначала Митрополит Московский и всея Руси Макарий благословил старца «к церкви хождение и животворящих тайн Христовых причащение». Более того, сам Святитель Макарий в посланиях к Максиму Греку открыто назвал его «святым», проявив большой интерес к богословским сочинениям старца.

В итоге отец Максим был освобождён. Судя по всему, эта «амнистия» 1547 года была приурочена к венчанию на царство юного великого князя Иоанна IV, более известного как Иван Грозный. Правда, освобождение было неполным, несмотря на просьбу отпустить его на Святую гору Афон. Старца направили на покой сначала в Москву, а затем – в Троице-Сергиеву Лавру, где он до конца своих земных дней продолжал писать богословские сочинения и. поучения молодому царю. Поучения не дерзновенные, но исполненные мудрости и излагающие Православный идеал симфонии царской и церковной власти.

Свято-Троицкая Сергиева Лавра. Фото: Sergey Dzyuba / Shutterstock.com

Разумеется, такие назидания не повредили преподобному Максиму, но во многом помогли молодому Ивану Грозному в его делах по укреплению молодого Государства Российского. И эти труды в первые десятилетия его правления привели ко многим благотворным плодам, лишь часть из которых довелось узреть при земной жизни преподобному Максиму Греку, отошедшему ко Господу в 1556 году от Рождества Христова.

И сегодня, когда между Русской и Константинопольской Церквами вновь возник самый настоящий раскол, нам очень важно погрузиться в церковную историю XV – XVII веков. И главным выводом должно стать осознание важности сохранения нашего Православного единства в политических условиях, которые как тогда, так и сейчас являются крайне непростыми. Трагедия преподобного Максима Грека была трагедией взаимного непонимания: и у греков, и у русских были своя правда и свои заблуждения. И эти заблуждения и разделения важно преодолевать по слову первоверховного апостола Павла:

А теперь вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших; не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его и облекшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его, где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но всё и во всём Христос.

Грекости

Особенности греческого характераПро эмоциональность греков считают своим долгом написать все без исключения сетевые ресурсы, путеводители и справочники, претендующее на представление хотя бы мало-мальски общего описания Греции. Обычно смысл сводится к следующему: греки много машут руками и орут не переставая (таким, мол, нехитрым способом отдавая дань природой отведенному им темпераменту). Принимая такое описание за аксиому, уже «за семью морями», задолго до желанного греческого вояжа, начинаешь представлять себе греков как буйных неуравновешенных сотрясателей воздуха. Делается как-то не по себе, и почти хочется во время предстоящего отдыха попытаться свести свое общение с аборигенами к минимуму. Что ж, многие, посетив землю Эллады впервые, под влиянием этих самых «установок» туристических атласов остаются убежденными в своем первоначальном мнении, сформированном с легкой руки какой-нибудь умницы-составительницы, знакомство с Грецией у которой не выходит за рамки школьного курса истории и пары абзацев Википедии. (Кстати в этих же путеводителях, адресованных иностранцам, планирующим поездку в Россию, о русских отзываются едва ли не как о хитрых, ленивых алкологиках, пляшущих вместе с медведями всю бесконечную русскую зиму… Не собираюсь погружаться в разбор российского национального характера, вы сами все понимаете. Это к вопросу о компетентности некоторых информационных изданий).

Читайте так же:
Салатролл с омлетом

Эмоции и внутренние качества

Однако вернемся к нашим ба… грекам. Описывать особенности характера целого народа — занятие неблагодарное. Во-первых, впечатление складывается у каждого свое, личное. Во-вторых, как и среди любого населения любой страны мира, в Греции встречаются и мудрейшие из мудрейших, достойные своих древнегреческих праотцов, и ветреные прожигатели жизни, и хитрые «воротилы», и стратеги, и проститутки, и «пускатели пыли в глаза», и респектабельные, небезосновательно уважаемые авторитеты, и прекрасные матери, и талантливые творцы, и просто ленивые тупые бездельники… Посему выводить «среднестатистическое» из знакомства, к примеру, с несколькими греками — просто смешно. Да еще если они все — из одной компании (пареи) и одного социального положения.

Посему все, на что можно претендовать, развивая такую замечательную тему, как описание греческого ментала, — на субъективное мнение. Я прекрасно отдаю себе отчет в том, что моими глазами Грецию никто увидеть не сможет. И почувствовать ее так, как чувствую я — тоже, ни за что. И любить ее так, как я — никто. И мой круг общения тоже принадлежит исключительно мне, как ни крути. И все те знакомства и разговоры, которые тут, в Греции… Думаю, мысль моя ясна.

Греческий образ жизниВопреки тому, что многие, наверняка, читали о природной хитрости греков, мое мнение — они простодушны и непосредственны, как дети. Они совершенно не умеют скрывать эмоций, и даже не пытаются это делать. Отсюда пресловутая греческая несдержанность: если греку хочется крикнуть — он крикнет. Захочется дотронуться до руки собеседника — он даже «запариваться» не станет на счет того, что ты можешь по этому поводу подумать. Захочет попеть любимую песню вслух — еще как! И неважно, в автобусе «накрыло» его это желание или на скамейке парка. Окружающие не то что не поморщатся, но еще и подпоют. Если грек смеется — то так, что на другой стороне улицы оборачиваются туристы. Если улыбается — в его улыбке хочется раствориться. И веришь, веришь ему на двести процентов. И пусть грек завтра скажет диаметрально противоположное тому, что сказал сегодня: он сделает это так, что не останется ничего другого, кроме как принять перемену его настроения, как принимаешь перемену ветра, и понять: ну и что, человек изменил свое мнение. Бывает и такое. «Все мы люди, все мы человеки».

А еще они, греки, очень внимательно относятся к собеседнику. У меня такое ощущение, что они слушают всем телом. Если грек отводит взгляд от собеседника, значит, что-то совсем неладно. Или рядом прошла симпатичная девушка. И тут уж рамок «приличествующего» случаю поведения не существует: парень может по улице идти в обнимку с девушкой, и при этом открыто засматриваться на других девиц. Даже глазки строить, ага (не хотелось бы быть в положении его девушки. Хотя, с другой стороны, чего и им, то есть нам, девушкам, теряться, когда вокруг столько симпатичных парней. )

Греки и гречанки: личное впечатление

Личное впечатление: внешне мужская половина греческого населения намного более симпатична, чем женская. Женщины здесь в основном низкорослые, среднего телосложения, многие полноваты. Но излишние по российским меркам формы тут никого не смущают, как кажется, дамы чувствуют себя весьма органично в своих телесах. Обаятельны, улыбчивы, практически у всех прекрасные волосы. Из недостатков — почти всегда даже самый легкий макияж базируется на внушительном слое тонального крема, которым пытаются «заштукатурить» недостатки кожи. Если тронешь — не обвалится, но, с другой стороны, что делать, если кожа лица у многих греков и особенно гречанок — плохая! (когда я спросила у косметолога, почему так, она объяснила это особенностями климата — поры кожи постоянно раскрыты, зимы и холода нет, «стягиваться» не успевают, плюс образ жизни — неисчислимое количество чашек кофе за день и курение, курение, курение. ) Внешние недостатки с лихвой компенсируются жизнелюбием и общительностью, за что греческие мужчины готовы их носить на руках. И носят. Точно, носят. Невзирая на лишние килограммы и что там еще. (что лишний раз доказывает: комплексы — внутри нас, а не снаружи нас. В цитатник).

Гречанки особенно трепетно любят украшения. Причем не только благородные металлы и драгоценные камни, но и бижутерию. Всевозможные «блестелки», бисероплетие, кристаллы «Сваровски» и их дешевые аналоги — это то, что в ассортименте имеется у каждой греческий девочки/девушки/женщины. Джинсы со стразами, блестящая пудра, маленькие камушки в носу, бесконечные браслеты-кольца-бусы. Сдержанность на этот счет греческим модницам противопоказана.

Греческие мужчины, видимо, где-то на генетическом уровне считают себя наследниками всего мира. Или хотя бы держателями его основного пакета акций. Отсюда некоторое потребительское отношение, как к ситуациям, так и людям. И не только потребительское, но и хозяйское. Менторское. Покровительственное. Это не то чтобы плохо. Просто нужно быть к этому готовым. А именно, к тому, что учить вас могут и будут по любому поводу, причем независимо от того, насколько хорошо в этом разбираются. Греческому мужчине обязательно нужно чувствовать себя «на полголовы впереди» (а лучше — на пару голов), чем, впрочем, они не намного отличаются от их российских собратьев. Сказать, что греки любят женщин — значит не сказать ничего. Седовласый дедулька, с палочкой прогуливающийся около дома, не считает зазорным перекинуться словцом-другим с юной или не очень юной красоткой, или хотя бы просто выразительно посмотреть ей вслед, задумчиво причмокнув.

Читайте так же:
Салат Подкова

Деньги и веселье

Деньги греки любят. А вот больше или меньше представителей других наций — сказать сложно. Для таких измерений шкалы и коэффициента пока не придумали. Жадность, однако, отнюдь не является чертой греческого характера. «Деньги нужны для того, чтобы их тратить» — под этим заявлением подпишется любой грек. Отдыхать греки любят много и, по возможности, с размахом. Так, чтобы весь кафетерий стоял на ушах. Или, если уж «по-взрослому» гулять — то обязательно «рвануть» куда-нибудь на бузуки, где один входной билет стоит свыше 50 евро, чтобы всю ночь слушать свято обожаемую ими греческую музыку, подпевая и пританцовывая (иногда, однако, за всю ночь не выходя из-за столика), «скидывая» сотни долларов на десятки корзин цветов для уже любимых и еще только полюбившихся певцов. А когда на следующий день, с утра (часиков этак в пять вечера), грек проснется, то голова у него будет болеть только от выпитого (узо-вино-виски-вино-), но никак не о «просаженных» за вечер сотнях и иногда тысячах евро.

Отдельная статья расходов для греков, тема для разговоров, повод для беседы и просто проявление их культуры — это поход в рестораны или таверны. Не знаю, пытался ли кто-нибудь подсчитать хотя бы примерное количество таверн на душу населения, но ощущение такое, что в одних Салониках их тысячи. А теперь представьте на минутку — по вечерам они все заполнены. Дело не в том, что греческие хозяйки ленятся или не готовят дома (как правило, все они готовят хорошо). Просто выйти компанией — гораздо интереснее и веселее, чем сидеть дома. Тут тебе и музыка (во многих тавернах играют музыканты), и шумная толпа («себя показать и на людей посмотреть»), да и посуду после ужина мыть не надо. Кроме того, обходится такое застолье не сказать чтобы дорого. А уж вкусно будет — к гадалке ходить не надо. Первое впечатление от таверны, когда заходишь внутрь — душно, накурено, куча народу сидит чуть ли не на шеях друг у друга: думаешь, ну как тут отдыхать? Вообще не понятно. Но тут к тебе подпрыгивает изобретательный официант, невесть откуда обнаруживший за широкими спинами пирующих свободный столик, туда же моментально подставляются непонятно кем принесенные стулья и — «ористе»! присаживайтесь. Вы втискиваетесь между спинами и локтями соседей сбоку, размещаетесь, выдыхаете. И тут происходит что-то магическое. Уже через минуты две вы чувствуете себя очень уютно, на столе прочно обосновывается неиссякающий впоследствии кувшинчик с вином, заказ сделан, и гул-гам вокруг вас уже не раздражает, а создает эффект шумовой завесы, за которой так приятно спрятаться от дел и забот. Заказываются обычно блюда на всю компанию, индивидуальные порции тут не приняты. Да и, честно сказать, так гораздо интереснее: приносят несколько разнообразных блюд, из которых каждый накладывает на свою тарелку именно то и именно столько, сколько хочется ему. А главное — ВКУСНО. (срочно меняю тему, поскольку есть захотелось дико).

Отношение к родителям и пожилым людям

Пожилые люди в Греции отличаются от российских тем, что. В первую очередь тем, что их много. Последующее будет из области моих личных наблюдений: старость в Греции уважаема (и все-таки не поворачивается язык назвать местных пожилых людей «стариками», хоть ты тресни. ) На лицах «очень взрослых» эллинов царит воистину безмятежное спокойствие и умиротворение: сразу видно — человек на заслуженном отдыхе! И эта сигарета, которую он курит за чашкой «фрапе», кажется со стороны такой вкусной, что тоже хочется затянуться разочек. Но нет, рановато. К тому же, видимо, такую-то блаженную гармонию при жизни нужно еще заслужить. В целом и живут люди в Греции существенно дольше: средняя продолжительности жизни здесь составляет порядка 80 лет. Да здравствует средиземноморский климат, здоровая пища и солнце круглый год!

. А вот запихиваются в автобус греческие бабульки ничуть не хуже наших, российских. Видимо, это у них такой вид спорта. Ну подумать только, чего «щемиться»-то, распихивая всех. Тем более что все равно место в автобусе уступят.

Отношение к матери в семье — более чем уважительное: это непререкаемый авторитет. Истина в последней инстанции. Богини Гера и Артемида в одном лице. Связь между поколениями в греческих семьях действительно крепка. К матери сыновья ходят на воскресные обеды. По ее первому зову выполняются все пожелания. Логично предположить, что невесту себе юный грек ищет по материному образу и подобию. И все же, несмотря на это, связывать себя узами Гименея греческая молодежь не торопится. Редко кто женится до 30 лет. Первого ребенка рожают лет в 35. До этого времени народ учится, развлекается, гуляет, пьет кофе. Впрочем, пить кофе греки продолжают на протяжении всей жизни. Более того, я уверена, что и смерть для грека — не повод прекратить пить воистину божественный «эллинико кафе», и где-то там, в райских кущах.

Говорить о греках можно долго. Также, как долго любят говорить и сами греки. Но помните: все, что вы прочли и еще только прочтете о характере греков, или услышите от других — будет неправдой. Точнее, полуправдой. До тех пор, пока вы не узнаете греков лично, пока не проживете бок о бок с ними хотя бы некоторое время.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector